Название: Тайная жизнь мистера Грейвза Исполнение №1 Предупреждения: крэк, естественно, ООС, очень быдлоюмор, отсылки к реально существующим комментариям цивилов, вольное обращение со временем, пространством и культурами, раз уж у нас просмотр трейлера, а также отсылки к некоторым шедеврам нашего замечательного фандома. Так как мистер Грейвз слишком прекрасен, исполнитель не смог оставить его за кадром, простите. Размер: 503 слова
читать дальшеМистер Грейвз развалился в роскошном кресле из кожи аллигатора. Он уже превратил свой стильный, но жутко неудобный костюм в домашний наряд и сунул руку под резинку штанов. - Скучно! Эй, клатчи с ушами! Как вас там, Стайлз, Дерек, Фили, Кили, Имс, Артур... - Сэмми и Динни, господин. - Неважно, всё равно не запомню. Принесите мне из моей кладовки с могучими артефактами тарелку, которая годноту показывает. Домовики приволокли гигантское блюдо и поставили перед Грейвзом. - Так, что сейчас все смотрят, трейлер новых «Тварей», зачем, если меня там нет. Так, ладно, это Хогвартс, да? Бедненько что-то! Ильверморни круче. Обсосные британские авроры. Идут превращать кого-то в печеньку. То есть, простите, в печееенье. Так ведь пацаны вопросы решают, да? Вот я бы там всех построил! Ух ты! Вот это гудок! Я бы с таким орехом поиграл в моторную лодку. И стол хороший. По-любому бородач на нём этих двух щеглов жарит. Ржавый молодец, прибрал бумажки. И этот молодец, электроэнергию экономит. И почему у бородача такая рожа довольная, будто он тому гомосеку палку кинул? Ыхыхы, чертила смешно пошутил. Охуеть, какая у этих гавриков планёрка. Или они потом эту сучку на каблуках по кругу пустят? А вот эту маню я знаю, причесалась, молодец, я бы теперь вдул. Вообще глянул я эту вашу «Фантастическую Тверь и где она обитает». Детская хуйня. Но дрыщ, который Акимушкина играет, такой чёрт, бля. По-любому пухлого в чемодане шпилил. Не, ну я же говорил! Зачем вообще этим Болеку и Лёлику бабы? О, прикольно шкет шептуна пустил. Сучки любят, когда с дымком, щенок стопудово прям там на крыше подружку чпокнет. А эта краля что такая грустная, так мистер Грейвз знает, как поднять даме настроение. Здание ничего такое, я бы себе на даче такое отгрохал, помидоры выращивать. Прикольно баба крутится. О, а вот эту розетку в первый раз вижу, ничего такая, я бы её повертел. Блин, зачем малой на гигантский ёршик залез? А кто в падике стены исписал? Ыыы, клёво васян клетку расхуярил, да так, что стена взорвалась. - Господин, это монтаж, вовсе необязательно… - Цыц. О, лошадки, прикольно. Ух ты, Мэрилин Мэнсон! Хороший артист, уважаю. О, пацаны прикольно «пыщ» сделали, интересно, они всё синхронно делают, если вы понимаете, о чём я. И какое-то очко в конце показали, ну охуеть – символизм. Ну всё, убирайте. Прикольный кинчик будет, на один раз под сливочный пивас вообще норм. Домовики ушли вместе с тарелкой. Мистер Грейвз почесал живот, обдумывая увиденное. «Не, без меня всё равно говно сделали. Со мной лучше было бы. Я бы там всех… Это же я! Я же День Танкиста придумал, чтобы отвлечь внимание тупых магглов на строительство танков...» - Господин, там соседка стучится, говорит, у неё чёрная гавайская соль закончилась, впустить? - Да, проводи в приёмную и кинь в старую чем-нибудь пожевать, пока я настраиваюсь. Мистер Грейвз тут же собрался, вернул пижонские шмотки в первоначальный вид и направился в приёмную. Одной рукой он массировал висок, другой переносицу. «И помни, смотри на людей, как на говно, не забудь ехидную реплику и снисходительный тон. Никто не должен знать, какой ты на самом деле. Но помни, что стыдиться тебе нечего, все джентльмены имеют право расслабляться так, как им хочется».
Кхм. Я примерно такое и ожидал, но все равно слегка ощутил себя фиялкой.
Но вот это было клево, спасибо: Принесите мне из моей кладовки с могучими артефактами тарелку, которая годноту показывает Не, без меня всё равно говно сделали. Со мной лучше было бы. )))))))
Тут пиздец конечно все (с) в хорошем смысле, но Болек и Лёлик, Мерлин Менсон и клатчи с ушами это пять. Я ждала, что Грэйвз наоборот будет всех оскорблять от обиды, что его не взяли приключаться, но он практически всех и все оценил довольно позитивно, молодец.
Исполнение №2 Название: Грейвз Шрёдингера Предупреждения: в комментирование Грейвза вклиниваются также Серафина и Абернэти. Размер: 1328 слов
читать дальше(Обозначения: П. – Персиваль, С. – Серафина, А. - Абернэти).
П.: Итак, начинаем. Я включаю. И первое, что мы видим это… Хогвартс? Шмогвартс. Все знают, что лучшая школа чародейства и волшебства – Ильверморни. Но почему-то все продолжают ждать письмо именно из Хогвартса. Да у них даже факультеты разделены, словно в детском саду. Мы самые смелые! А мы самые умные! А мы тогда самые хитрые! А мы… а мы… а мы просто хорошие ребята! А потом кичатся этим всю жизнь. С.: Персиваль, так вот ты где. Я тебя по всему МАКУСА ищу. Что-то ты зачастил в Отдел регистрации, от отчетов отлыниваешь. Неужели тебя опять подменили? Прошлая подмена мне нравилась больше, она хотя бы работала. П.: Серафина, сколько можно мусолить эту шутку? Коль ты меня в отпуск не пустила, то дай хотя бы на пару минут отвлечься от проверок тех пародий на отчеты, что оставил Геллерт. Никакого структурирования, наплевательское отношение к формам и протоколам. И как он программный манифест революции писал с таким подходом? С.: Завербовал сценариста, к примеру. А.: Присаживайтесь рядом. Мистер Грейвз пришел сюда, потому что здесь лучше всего ловит wi-fi. Хоть в чем-то моему отделу повезло. Представляете, наконец вышел трейлер новых «Фантастических тварей». П.: И ты в жизни не догадаешься, как звучит вторая половина названия. Для этого у нас слишком развита фантазия. Продолжаем. Аппарируют авроры. Аппарируют? Британцы даже школу не могут защитить базовыми спецчарами? Или у них в министерстве все настолько хлипкие, что ножками дотопать не могут? Зато теперь понятно, откуда Геллерт понабрался профессиональной безалаберности. О, Тесей и Лита. Типичный Тесей: как про дела или брата, так по пять листов, а как сообщить о помолвке – то и постскриптум зажал. Небось, и на свадьбу не пригласит, так как думает, что упокоился его зарубежный коллега раз и навсегда. С.: О, а это что за шикарный мужчина? А.: Какой? С.: Который шикарной задницей опирается о шикарный стол. А.: Альбус Дамблдор. С.: О, а я-то думала, что там все профессора с длинными бородами и в фиолетовых мантиях. Когда в Англии успела поменяться их средневековая мода? Надеюсь, от ночных колпаков они хотя бы не отказались. П.: Ха, спрошу у Тесея в следующем письме. И как он не фейспалмит, слушая, что и как шьют Дамблдору насчет его братца. Лицо он умеет держать. А вот Лита наверняка сбежала, чтоб не рассмеяться прямо там. С.: Этот Дамблдор знатный тролль. А.: Не просто тролль, а кавалер ордена Трололо первой степени. Посмотрите только на его ухмылку. Он вне конкуренции. П.: А вот и Геллерт, собирает полные залы. Я бы тоже посмотрел его пророчества. Главное, чтобы он не перепутал, какое можно показывать всем, а какое для личного просмотра. Геллерт же наверняка не подписывает и нумерацию не проставляет. С.: Что за шикарная женщина стоит рядом? П.: Ты уж определись, кто для тебя шикарный. Винда Розье. Между прочим, сторонница Геллерта. С.: А тебе что, жмет? Другие шикарные заняты, а вот с ней я бы не прочь… П.: Тина! Так вот ты где. Почему все, кто связывается с Ньютом Скамандером, отодвигают свои служебные обязанности на задний план? А работать кто будет? Всеми позабытый Грейвз? Или все думают, что темные маги и преступники мигрируют вместе с Геллертом, а значит аврорат МАКУСА пора закрывать? С.: Персиваль, успокойся, у тебя постподвальный синдром. П.: А может постчердачный? Никто ж не знает. А может, меня вообще никогда не существовало? С.: Персиваль, не драматизируй, тебе не идет. К тому же я мертвые, а тем более не существующие души на работу не нанимаю, будь уверен. Это в Англии экономят на работниках, а я предпочитаю живых, в которых можно потыкать палочкой. Но если ты вдруг окажешься призраком, так и быть, увольнять не стану. П.: Какая же ты добрая. А вот и наша Куинни. Почему она такая грустная? Серафина, переведи её в мой отдел, не то она захиреет в этом полуподвале, хоть здесь и ловит wi-fi. А.: Ну уж нет. Как бы я вас не уважал, мистер Грейвз, отдавать вам Куинни я не намерен. Она лучик солнца в моем полуподвальном царстве. С.: Джентльмены, а вас не смущает, что она в Париже, и волнуют её вопросы посерьезнее карьеры? П.: Вот, поглядите. Я же говорил, Ньют плохо влияет на людей. Тина, теперь и Якоб туда же. Если он в Париже, где я буду покупать любимых сахарных камуфлори? А.: И ниффлеров с начинкой. С.: И сносорогов с изюмом. А.: О, а эта офигевшая птица мне кого-то напоминает. П.: Догадываюсь кого. Хотя нет, вряд ли, он бы выбрал что-то более экстравагантное. С.: Слона, что ли? П.: И отчеты он хоботом строчил? Тогда это всё объясняет. Смотрите! Криденс. Как же давно я тебя не видел. Возмужал, научился управлять обскуром, подружился с девушкой. Серафина, завербуй его ко мне в аврорат. Если у меня будет в сотрудниках обскуриал с ручным обскуром, то только при одном слухе об этом уровень преступности уменьшится в разы. И мне не придется проверять тонны документации. С.: Эмм, кажется, я не самый удачный вариант, чтобы его вербовать. Лучше гляньте на французское правительство! Да оно и в подметки не годится МАКУСА. Эти созвездия хоть какую-то роль выполняют, или всё только ради красоты? Не то что наш Измеритель угроз. А.: Это мелкий Ньют на кельпи? П.: Слава Моргане, что он в чемодане не таскает водных существ. Мне бы не хотелось нырять посреди зимы в Гудзон. Какие-то канализации, надписи. А.: Давайте увеличим. Какая-то схема, нет, генеалогическое древо. Корвус Лестрейндж, Криденс Бэрбоун. С.: Вот это поворот! П.: Мне больше нравится «Криденс». Но фамилию, так и быть, если хочет, пусть меняет. Но не свое прекрасное имя. А.: Почему так несправедливо? У него аж два имени, а у меня до сих пор ни одного. С.: Цирк. Ненавижу цирк. П.: Криденс, как видимо, тоже. С.: Мне своего цирка на работе хватает. Суд над Гриндельвальдом – вот это был знатный цирк. И вот, поглядите – фестралы! П.: Я только недавно грешил на британцев. Но французы их переплюнули. Не удивлюсь, если это они экстрадируют Геллерта. С.: Карета, фестралы, пафосность, эстетизм – конечно они. Ну хоть не на персидском ковре-самолете. Утопили бы его в бассейне забвения - и дело с концом. П.: Но-но, Серафина, не надо так с Геллертом. А вдруг я его приспешник. Никто ж не знает. С.: Персиваль, твой кризис самоидентификации еще долго продлится? П.: Пока меня не найдут? Ты вот появишься в фильме, безымянный Абернэти мелькнет на заднем плане, а я где? А.: Я бы лучше предпочел не мелькать. Серафину не тронут, ей в 28-ом в отставку, а со мной-то что угодно могут сделать. Брр. Аж мурашки по телу. П.: Думаете, забавно быть Грейвзом Шрёдингера? С.: Вообще-то да. От части до части живет Грейвз отчасти. А.: От фильма до фильма ему не комильфо. С.: А четвертый – А.: Ни живой, ни мертвый. П.: Серафина, Абернэти! Вот перейду на сторону Геллерта и объявлюсь в третьем фильме, библиотекарем-вербовщиком из Колдовстворца. Или отращу бороду и пойду преподавателем в Дурмстранг. Или вообще тоже подамся в бродячий цирк. С.: И что же ты там будешь показывать? А.: Распиливание? Или удивительное освобождение из сундука? П.: Абернэти! С.: Персиваль, ну ты же понимаешь, что сам роешь себе могилу. П.: Да-да, продолжаем. И трейлер заканчивается… синхронными Скамандерами! Мощно, эффектно, эффективно. Беру свои слова про британцев обратно, могут же, когда надо. С.: Даже если бы оба они колдовали в ночных колпаках, это было б так же прекрасно. Хочу международный конкурс по синхронному колдовству, не дуэлями ж едиными, надоело. Двое шикарных магов бок о бок, а не против друг друга. М-м-м, услада для глаз и профинтереса. Пфф, «Преступления Гриндельвальда». Два часа фильма явно не хватит, чтобы зачитать все предъявленные ему обвинения. П.: Серафина, забронируешь весь зал на премьеру? Хочу вдоволь насмеяться над побегом Геллерта. С.: Конечно. Главное, что б вы оба не загнулись до того момента, мне же скучно самой будет. Персиваль, не вылезай из коробки, тогда у тебя пятидесятипроцентный шанс. Абернэти, а ты не замерзни в своих снегах в параллельной реальности. А.: Вообще-то уже. Там, вроде как, всё предрешено. С.: Что же с моим окружением не так? Одни коты Шрёдингера. Ладно, возвращайтесь к работе. До фильма еще далеко. П.: А давайте пока пересмотрим первую часть? Не хочу опять разбирать каракули Геллерта. С.: Персиваль, ты очень и очень подозрителен, сейчас применю Ревелио. П.: Да хоть Аваду. Может, отдохну наконец. А фильм можно и призраком посмотреть.
Примечания: Упоминание Грейвза-призрака – из замечательного однострочника macusa.diary.ru/p212219989.htm «Ни живой, ни мертвый» - из видео про женихов Тины www.youtube.com/watch?v=9CAUzGJIobk Пожелание Серафины не замерзнуть в снегах – намек на сериал «Террор» (2018), в котором играет Кевин Гатри.
Твоюжмать, прекрасно! Кавалер ордена Трололо! Неподписанные пророчества! Потыкать палочкой! Потеря булочек! Отчеты хоботом! Вербовка обскура! Два имени! Кризис самоидентификации! не вылезай из коробки! ААААААА!!! Автор, да это же просто агонь, все-все-все собрали, тут просто орать и орать. Офигительное исполнение!
Исполнение №2 Шикарно, очень ждала исполнение этой заявки в подобном духе П.: А может постчердачный? Никто ж не знает. А может, меня вообще никогда не существовало? П.: Но-но, Серафина, не надо так с Геллертом. А вдруг я его приспешник. Никто ж не знает. Персиваль, не вылезай из коробки, тогда у тебя пятидесятипроцентный шанс. Бедный, бедный Персиваль
А.: Почему так несправедливо? У него аж два имени, а у меня до сих пор ни одного Отсутствие его имени - моя боль тоже А то мистер Абернэти да мистер Абернэти. А друзьям-то как его называть?
Офигительное исполнение! Спасибо за такой офигительно-эмоционально-позитивный отзыв
Отличное второе исполнение! Спасибо! Так рад, что вам понравилось Мне показалось, что в одиночестве Персиваль был бы более сдержан в оценке, а вот в компании друзей-приятелей может расслабиться и вволю покомментировать.
Бедный, бедный Персиваль Зато он квантово бессмертен
Спасибо за отзывы Так как юмор и особенно стёб не моя сильная сторона, очень боялся облажаться, но попробовать себя в новом жанре тоже хотелось, тем более после трейлера так и пылал энтузиазмом. Автор №2
Исполнение №1
Предупреждения: крэк, естественно, ООС, очень быдлоюмор, отсылки к реально существующим комментариям цивилов, вольное обращение со временем, пространством и культурами, раз уж у нас просмотр трейлера, а также отсылки к некоторым шедеврам нашего замечательного фандома. Так как мистер Грейвз слишком прекрасен, исполнитель не смог оставить его за кадром, простите.
Размер: 503 слова
читать дальше
Кхм. Я примерно такое и ожидал, но все равно слегка ощутил себя фиялкой.
Но вот это было клево, спасибо:
Принесите мне из моей кладовки с могучими артефактами тарелку, которая годноту показывает
Не, без меня всё равно говно сделали. Со мной лучше было бы.
)))))))
Название: Грейвз Шрёдингера
Предупреждения: в комментирование Грейвза вклиниваются также Серафина и Абернэти.
Размер: 1328 слов
читать дальше
Автор, да это же просто агонь, все-все-все собрали, тут просто орать и орать. Офигительное исполнение!
З.
Шикарно, очень ждала исполнение этой заявки в подобном духе
П.: А может постчердачный? Никто ж не знает. А может, меня вообще никогда не существовало?
П.: Но-но, Серафина, не надо так с Геллертом. А вдруг я его приспешник. Никто ж не знает.
Персиваль, не вылезай из коробки, тогда у тебя пятидесятипроцентный шанс.
Бедный, бедный Персиваль
Отсутствие его имени - моя боль тоже
Офигительное исполнение!
Спасибо за такой офигительно-эмоционально-позитивный отзыв
Отличное второе исполнение! Спасибо!
Так рад, что вам понравилось
Бедный, бедный Персиваль
Зато он квантово бессмертен
Автор №2
Ага, квантово неопределен и квантово запутан
А.: Распиливание? Или удивительное освобождение из сундука?
П.: Абернэти!
Шикарное исполнение!
Автор №2